[An Overview of Traditional Chinese Dress – Hanfu]【華服風韻 ── 你對漢服知多少】


[An Overview of Traditional Chinese Dress – Hanfu]

By: WANG Qi, Betty (Hall 10)

Translated by: CHIANG Man Ying, Michelle (Hall 10)

Image: Global Competition Series, New Tang Dynasty Television

There is an old saying – “China is named ‘Xia’, for its emphasis in etiquette; also named ‘Hua’, for its exquisite apparel”.  Speaking of traditional Chinese dresses, what brings to your mind? Qipao? Tang suits?

Not many of us know, but both the mentioned attires are products of the Chinese and Western combination. The Han Clothing ‘Hanfu’ – is the legitimate national dress of the Han Chinese, the ethnic group that makes up over 90% of China’s population.

It may ring a bell with you if I tell you that Hanfu is what you usually see in the ancient Chinese dramas on TVB Channel at night. From imperial to elegant, alluring to casual, Hanfu comes in diversed conditions.

Here are some general knowledge about this attire:

  1. Hanfu usually comes in several layers. It is made up of a top, a bottom (either pants or skirts for both genders), and a one-piece robe that wraps around the body at the waist. The major components are Zhongyi (inner garments), Shanqun (a short coat with a long skirt), Ruqun (a top garment with a separate lower garment or skirt), Kuzhe (a short coat with trousers), Zhiduo (a long full body garment with vents at the side and ‘stitched sleeves) and Daopao (Taoist/Buddhist priests’ full dress ceremonial robes).
  1. Even though Hanfu indicates the ‘Han’ dynasty, the attire was evolved to create different styles in different dynasties. It also had a major influence in neighboring cultural costumes such as the Japanese kimono.
  1. There is a definite rule when one wears Hanfu. The collar must be crossed from the right over the left. If one’s collar is crossed from left to the right, he/she would be a dead one.

In recent years, people are bringing back the traditional Hanfu to festivals, interest clubs and even cosplay events. But still, we seldom have the chance to be really clothed in such a traditional dress.

To think about it, wearing it once in a while might be a good idea. After all, it makes us ponder over our own cultural identity, and over the question ‘who are we’.

【華服風韻 ── 你對漢服知多少】

文: 王琪 (舍堂十)

圖: 新唐人全球系列大賽




  1. 漢服的款式總的來說分為兩種,一種是「深衣」制,上衣和下裳分開剪裁,在腰部相連,具體包括直裾深衣,曲裾深衣,袍,直裰,長衫等;另一種是「上衣下裳」制,上下分開,例如冕服,玄端等。其中最具代表性的是「襦裙」,常被人單列出來,主要包括齊胸襦裙,齊腰襦裙,對襟襦裙等。
  2. 漢服雖然叫漢服,但是並不是只在漢朝有。在舜「垂衣裳而天下治」的時候,漢服的雛形就已經出現,此後更是貫穿歷史上千年。
  3. 漢服多種多樣,紋飾色彩不一,但所有漢服在穿著時一定要遵守的一個規則是「交領右衽」,意思是衣服的左襟要覆在右襟之上,「左衽」是死者的穿法。


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s