DATA AND YOUR FUTURE

IMG_9479

DATA AND YOUR FUTURE


HSBC Prosperity Hall organised its monthly SPECIAL Hall Night Talk on the 7th of November in Multifunction Hall C. This time, Dr. Herbert Chia Pun Kok, a very renowned name in the field of Big Data was invited to talk about Data and the future in the field. Dr Herbert, was the former Vice president and head of Data Committee of Alibaba Group, the largest e-commerce company and currently the Venture Partner of Sequoia Capital China which controls $1.4 trillion USD stock market value.

The talk attracted an audience over 50 people, with a lot of walk-ins. It was an interactive talk and Dr. Herbert opened the floor to the audience and asked their opinions about Big Data. The audience mentioned about the 4 V’s of Big Data which include variety, velocity, veracity and volume. In general, the audience views big data as a form of more complicated data which needs special measures to be analysed. Dr. Herbert was impressed by the technicality of the responses and further explained about Big Data with various illustrations and cases of renowned companies like Amazon and Microsoft. He also shared his journey from working in HSBC to moving up to work at Sequoia currently, and how he learnt about Big Data and its importance over the years.

He describes Big Data as a discovery cycle, where “data gets more data”. Big Data fills in the gap and creates a lot more data from just little information provided. To explain his point he gave the example of a person searching for flights from Hong Kong to Shanghai from his phone, gets advertisements for restaurants in Shanghai. He explained that the server gets data about where one is going, and predicts what would be the next relevant action, give those advertisements and then takes feedback by the person’s click and then the cycle of Data →Prediction →Action →Feedback, repeats itself getting more and more information about the person’s preference and providing them with relevant information before they could even think about it.

IMG_9458

fullsizeoutput_58ed

After the informative and insightful talk, the speaker invited questions from the audience. Firstly, he was asked about how he made decisions, that made him so successful in his life. To this, he responded that he made a prediction about the future and formulated a strategy based on that and had a strong belief in his intellect and took charge of his growth. He advised that one should find a good mentor and take full responsibility of one’s growth and learn as much as they can from the mentor. He also said that before declaring something as your passion, think about the two crucial questions, do you believe in it and why do you want to learn more about it, and when you have a strong answer for both, don’t turn back. He discovered his passion and with the help of his mentor acquired the skills.

Since he is a venture capitalist, the audience also wanted to know what kind of business proposals are successful in the present times and what is the future of investment. Dr. Herbert said that he actively looks forward to proposals related to Data Security, since there’s so much data being produced, but little technology is available which ensures the protection and confidentiality of data. He said that a good business proposal, should have an introduction page which describes the problem and gives the treatment for the problem with the new product designed. He also mentioned that he focuses a lot on the personality of the budding entrepreneur, because without a strong belief in what one is creating, the greatest ideas can be unsuccessful.

DSC00789

Talking about the future of data, he highlighted the importance of learning coding and being a big data analyst in the coming years, and mentioned that big data wouldn’t be limited to just IT and Fintech, but take over all the existing services in the near future.

Overall, it was an informative and inspiring talk and the audience got in-depth insight to what Big Data is, its importance and its future along with tips on passion and choosing a career. Even after the talk was finished, students engaged in conversations with Dr. Herbert, who was very willing to address their concerns and give more insights in the field of Big Data and Computer Sciences.

fullsizeoutput_58f0

Writer: Muskaan Gandhi, HSBC Prosperity Hall (Hall 2)

Photographers: Deepanshu KALRA, HSBC Prosperity Hall (Hall 2), XU Lantian, HSBC Prosperity Hall (Hall 2)

SERVE ABOVE SELF AND RECONSTRUCT HUMAN BODY

IMG_0170

SERVE ABOVE SELF AND RECONSTRUCT HUMAN BODY


“Change hopelessness into possibility”

Continuing the tradition, Hall 2 organised their monthly SPECIAL Hall night talk on the 11th of October in the Multi-function Hall B, which attracted a lot of students and staff members. The speaker for the talk: “Serve above self and reconstruct human body” was Dr Peter Pang Chi Wang, who is a plastic surgeon by profession, a Rotarian and has served as the district governor in the year 2015-16. He is also a recipient of the Hong Kong Humanity Award.

Even before the clock struck 9, when the talk was officially supposed to start, Dr Peter and the students had some interesting conversations. Dr Peter shared about his experience as a hall resident while he was studying medicine in the Chinese University of Hong Kong and was curious to know about the current life of residents in CityU. He was amazed to find out that the CityU Student Residence is like a little world in itself with residents from so many nationalities and various opportunities to learn about each other’s culture.

He started by talking about his desire of being an architect and how he eventually decided to explore the vast field of medicine and decided to be a doctor. The desire to build and construct still stayed and he decided to specialise in plastic surgery, and now instead of constructing on the ground he does it on the human body. He discussed more about the different areas that come under the field of plastic surgery. To the surprise of many, he also told how aesthetic surgery is just a very small percent of what they do. The talk gave students a new insight to what people seemingly think of as a luxury is what so many people need due to various medical reasons. He shared images of transformation and recovery of his several patients as well.

He used powerful words like choice, plan, time and smile to further dwell on the theme of the talk. He took this platform to create awareness about cleft deformities due to genetic factors which hinder such people to fully integrate into the society and also face discrimination but in reality are as good as any normal human. He talked about how we can effortlessly adorn our face with a smile, but people with cleft lip deformities cannot even think of it, unless they get plastic surgery. He reflected back on his past experiences and shared how he could change hopelessness into possibilities. He also emphasised how everyone can engage in humanitarian work. He said “there is always an overlapping area between what you are good at and what the world needs, and this overlapping area is exactly what you can focus on to be a gift to the world”

C75B2128

C75B2137

He also talked about the importance of exploring new things by saying “yes” to every opportunity that comes along the way and moving out of one’s comfort zone. He said “moving out of our comfort zone to move into the uncomfortable zone is the process of expanding our comfort zone”. Thus leaving no stones unturned.

Towards the end, the floor was open to questions. Most of the questions asked by the students were regarding time management and making choices in life, to which Dr Peter advised that one should clearly know their priorities and passion and then finding time for things that matter is not difficult. He stressed on the fact that being completely present rather than just physical presence should be maintained at all times, so that the learning can be maximised at each moment. He also recommended that we should take care of our health and humorously said “if you don’t take care of your health now, the doctor will take care of it 20 years later but with an expensive price”. Finally, Dr Ray, the Hall 2 hall master asked Dr Peter about his opinion of CityU students on the basis of the interactions so far. To that he replied that he finds CityU students to be very energetic and eager to learn, not just from books but from practical experiences.

IMG_0242

C75B2240

The next SPECIAL Hall Night Talk would be held on 7 November and the speaker invited is Mr. Herbert Chia Pun Kok, who was the former Vice president and head of data committee of Alibaba Group, the largest e-commerce company and currently Venture Partner of Sequoia Capital China which controls $1.4 trillion USD stock market value. Join it to know about “Data and your future”.

Writer: Muskaan Gandhi, HSBC Prosperity Hall (Hall 2)

Let’s Start from Here—–An experience of the Residence Tutor Training Camp / 從心出發,勇往直前—-宿舍導師訓練營體驗記

(按此看中文版)

It was an unusual Saturday afternoon in a former British army camp where over 60 people, including Residence Masters, SRO staff, Residence Tutors and I were standing still under Hong Kong‘s unforgiving heat. The commander’s voice was really loud and powerful. He was explaining to us the rules of the camp, mainly about how we should behave and self-discipline in the 2-day camp from 29-30 July 2017. Thereafter, we were given 30 minutes to go to our barrack – a big room with 15 bunk beds – where we would sleep that night. That was pretty much how the Residence Tutor Training Camp began. For the next 18 hours, we would be trained like an army.

The first and last sessions were workshops about the roles of Residence Tutors and case studies. Together with our Residence Masters, Dr. Ben LI of Jockey Club Humanity Hall, and Dr. Roger KWAN of Jockey Club Harmony Hall, Mr. Wilson LAM, Director of SRO, enthusiastically gave a welcoming speech and explained the purpose of the camp. In these two sessions, Wilson also defined our duties and roles, illustrated different cases that might happen in the future and explained how Residence Tutors should deal with them. We then had small-group discussions to brainstorm on some real caring and disciplinary cases.

For the outdoor activities, the camp participants were divided into four groups according to our halls. Some of them really challenged your fear and the others relied on teamwork. High Wall was one of the scariest to me in which everyone in the team had to climb up a wall with nothing except the support of our teammates who carried one of us at the bottom and pulled him/her up from the top. It was so terrifying hanging up there without touching the ground, so I just closed my eyes, relaxed and trusted my teammates. Despite my shaky legs and fast heartbeat, I eventually made it. We all made it to the top because of the good team work!

The 2-day camp, along with all the obstacles, definitely shaped and strengthened our friendships, at least between me and my Hall 9 (Sir Gordon and Lady Ivy Wu Hall) tutors. This camp was a crucial beginning of our one-year duty as Residence Tutors because it brought us closer and taught us how to trust each other and to build up a good teamwork. In order to create an engaging residence community, it has to start with the solid foundation of residence tutors. The 2-day training camp was definitely a great kick start!

Writer:   Mickey Jane SALIM (Residence Tutor, Sir Gordon and Lady Ivy Wu Hall)
Photographers:   Mickey Jane SALIM (Residence Tutor, Sir Gordon and Lady Ivy Wu Hall), David MA, Wilson LAM (Student Residence Office), Angela MA (Student Residence Office), Hydie CHEUNG (Student Residence Office)

~~~

那是一個不同尋常的週六下午。前英軍訓練營地內,我和其他40多位宿舍導師正靜立在夏日香港似火的驕陽之下。訓練教官正聲如洪鐘地為我們講解著訓練營的各項規則,並著重強調了在七月二十九至三十日這兩日一夜訓練營內的行為守則與自我約束。接著,我們在30分鐘內回到了營房—-這是個大房間,擺放著15張雙層床,是我們晚上休息的地方。就這樣,我們的宿舍導師訓練營正式拉開了帷幕,在接下來的18個小時裡,我們將如軍隊一般接受各項訓練。

訓練營以研討會開始,也以研討會結束,兩次討論的主題都是宿舍導師的角色定位及相關案例分析。研討會上,賽馬會敬賢堂舍監李健傑博士、賽馬會群萃堂舍監關偉康博士及學生宿舍處處長林健先生熱情致詞,歡迎我們,並介紹了此次訓練營的主要目標。兩次研討會中,林處長亦明確了我們作為宿舍導師的責任及角色,深入地舉出例子講解我們在未來工作中可能遇到狀況及應對方法。

在戶外活動體驗中,我們依據不同舍堂分成小組來完成各種不同的挑戰任務,其中一些需要我們克服自身恐懼,而其他活動則需要良好的團隊合作。「勇攀高牆」是我最害怕的項目之一,因為在這項挑戰中,每位團隊成員都需要徒手攀到高牆頂端–不能借助其他任何外部力量,只能依靠隊友的幫助–靠著身下夥伴的托舉和牆頂隊友的拉扯來爬上高牆。身懸高處卻沒有任何保險措施,我又驚又懼,只能閉上眼睛將信賴全盤交托於隊友們。雖然緊張到雙腿顫抖,心臟怦怦直跳,但我最終克服了恐懼,成功完成了任務。所有團隊成員也都成功攀到頂峰,我們成功完成了挑戰!

在兩天的訓練中,大家齊心協力,克服種種困難,建立起了深厚的友誼,我和同樣來自胡應湘爵士伉儷堂的其他導師們也加深了默契。不僅如此,此次訓練營更讓我們彼此親近,相互信任,這對我們順利開始今後一年的宿舍導師工作至關重要。締造具有啟發性的舍堂環境,需要宿舍導師的鼎力合作,而這次訓練營無疑是一個絕佳的新起點!

文:   林美琪 (胡應湘爵士伉儷堂宿舍導師)
譯:   李怡靜 (賽馬會群萃堂)
攝:   林美琪 (胡應湘爵士伉儷堂宿舍導師)、馬富城、林健 (學生宿舍處)、馬傑芳 (學生宿舍處)、張凱貽 (學生宿舍處)

Bucking the Trend – the Brain Behind Snapask / 教育界的革新 - Snapask

(按此看中文版)

HSBC Prosperity Hall is delighted to have Mr. Timothy YU, founder of Snapask, as the guest speaker of the first SPECIAL Hall Night Talks in 2017. The sharing took place in Multi-function Hall B on 17 January 2017. The attendance was incredible and filled the venue to overflowing.

Bucking the Trend – the Idea of Snapask

32374557646_37271bbf7d_b

Timothy kicked off the special evening by sharing with us his journey towards a successful entrepreneurship. When he was a Year 2 university student, he set up a small tutoring group for secondary school students. The business expanded quickly. With the support from his friends, they set up a small tutorial centre together. However, after running the centre for 2 years, he realised that it was hard to further scale up the capacity of his business.

“There is a trend in the tutoring industry that many centres attempt to expand their business by opening more classes and replacing live tutors with recorded teaching videos, I wanted to change this trend.” said Timothy.

Timothy went on to explain that the tutoring industry is inefficient as the tutors do not try to understand their students but only focus on spoon-feeding them with exam materials.

To facilitate understanding and efficiency in teaching, Timothy believes that one-on-one teaching is the optimal mode of tutoring. Such belief drove him to think of alternative ways of teaching and learning. For example, he tried to have smaller groups of students every class, instead of a traditional big class with up to 50 persons. However, soon later, he realised that the plan was not feasible. He then turned his head to the possibility of using mobile app to achieve one-on-one teaching-and-learning. This is the skeleton idea of Snapask – a mobile application that is now worthy of HKD$100,000,000.

Today, at the age of 27, Timothy is already the CEO of Snapask Co., a company that have over 150,000 users in Hong Kong, Singapore and Taiwan, with a market valuation over one hundred million Hong Kong dollars.

Snapask – The “Uberfication” of Education

Snapask is an allocation to match students with tutors online. It allows students to ask questions and receive replies from tutors within a very short period of time, if not immediately. This mode of tutoring takes care of the special needs of each individual students, and offers unique solution to suit that need.

“We are just like Uber, but for education.” said Timothy.

Aside from his idea, Timothy also generously revealed to the audience his secret method of enhancing tutoring efficiency and user experience of Snapask. Timothy and his team made use of computer programmes to collect and analyse the data of students’ learning behaviours. What’s more, they would ask their users questions to proactively test students’ concepts and understandings towards different topics and types of questions, and their answers would also be collected and analysed. All of these functions can be done just by several clicks, using a smartphone.

“You always fail the first time.”

32036512130_3d4a6b21ea_b

Despite the great success of Snapask, Timothy’s journey towards success was never all plain sailing. He shared with the audience the not-so-glamorous side of his journey. Before the business was developed into a million-dollar company, Timothy has tested and experimented with different modes in realizing his concepts. For example, he once used a Facebook page as a platform instead of an app. He also set up a website to sell mock papers. Although none of these ideas was adopted in the end, it was these failures that finally built the great success of Snapask.

“You always fail the first time,” Timothy said. “But you should never hesitate to experiment what you believe.” he added.

“Now is always the best time to start.”

Timothy has a clear objective – that is to change something in the current education system. He hated to see students being fed up with standardised materials, and his aim is to provide personalised education to students that is truly helpful to each and individual student.

As a young entrepreneur who first started his business at a timid age, Timothy advised that whoever wants to start their business has to start early – “Now is always the best time to start, start experimenting your assumption and learning how to start the business.”

32374559746_ffddff8ae4_b

How did this talk inspire you?

“I try to be more well-rounded in all areas. It’s good to be an expertise in your area, but also open your eyes and be keen to learn everything in other areas.”

–   GAO Ya, HSBC Prosperity Hall, Year 2, Creative Media, Mainland China

“You can achieve anything if you really put your mind into it. Timothy is a very young entrepreneur. He started off at our age! He also wasn’t a computer science student, but he ended up being the founder of a mobile application company. It makes me realize that you don’t have to be an expertise in a certain field to be able to succeed in that area.”

–   Jason CHAN, HSBC Prosperity Hall, Year 4, School of Law, Hong Kong

How important do you think is IT in our daily life?

“The presence of mobile application has really sunk into our life. We study and workout with the help of mobile apps. It has become a habit and made everything more convenient and easier.”

–   Vipul AGARWAL, HSBC Prosperity Hall, Year 3, Environmental Science, India

Based on the testimonies of our resident, it is apparent that the talk was a huge success. Let’s look forward to the next SPECIAL Hall Night Talk!

Writer:   Jason CHAN (HSBC Prosperity Hall), Natasya Viona CHANDRA (Jockey Club Harmony Hall)
Photographer:   Yikki LAM (Lee Shau Kee Hall)

~~~

滙豐業昕堂在本年度舉辦的第一個「業昕之夜」中,榮幸邀得Snapask的創辦人兼行政總裁余佑謙先生(Mr. Timothy YU)分享創業心得。座談會於晚上九時在綜合禮堂B舉行,成功吸引大批宿生參與,場內座無虛席。

32374557646_37271bbf7d_b

教育界的革新-Snapask

余佑謙先向聽眾講述自己在大學時期創業的經歷。他在大學二年級時成立輔導小組,替中學生補習。在累積一定的學生後,他與朋友合資開設小型補習社。其後兩年學生人數穩步上升,高峰期達五六十人之多。可是,當補習社運作達兩年之際,余佑謙在擴充規模時遇上瓶頸。

他解釋:「在補習行業有一個趨勢,許多中心會以播放事先錄製的教學影片取代真人導師教導。雖然此法確實能解決導師人手不足的問題,從而提高生意額。然而就教育而言,這並不是一個好的趨勢。」余佑謙認為在這種趨勢的影響下,補習導師往往只能灌輸學生一式一樣的應試祕笈,而非因材施教。余佑謙始終認為「一對一」是最理想的補習模式,因此他並沒有跟隨「播片」趨勢去擴充其補習社的規模,反而嘗試透過電子應用程式去達至「一對一」教學,這就是Snapask的概念由來。時至今日,Snapask已是一家擁有15萬用戶及估值達1億港元的公司。

Snapask - 教育界的Uber

Snapask為學生在線上配對合適的導師,學生和導師可透過文字、圖片和語音在線上即時交流。這種教學模式能讓導師對症下藥,學生遇上疑難時亦能快速獲得解答。余佑謙形容:「我們就像是教育界的Uber。」

不要害怕失敗

32036512130_3d4a6b21ea_b

除了分享Snapask的概念外,余佑謙亦分享了Snapask成功的祕訣。他和他的團隊充分利用Snapask作為電子應用程式的優勢,收集有關用戶的學習模式及習慣等數據,再加以分析。此外,他們亦會透過Snapask主動向學生提問,測試學生對不同類型題目的理解,從而為學生提供合適的教導。

雖然他在Snapask取得成功,他也曾在創業時遇到挫折。例如他曾開創一個賣模擬試卷的網頁,卻以失敗告終。這些失敗經驗造就了現在的Snapask。余佑謙表示:「我們未必在第一次嘗試時就成功,但我們必需堅持自己的信念。」

現在是最好的時機

在座談會中,余佑謙展示出一個清晰的目標-對現今的教育模式帶來改變。他不希望學生接受填鴨式教育,所以他致力推廣度身訂造的學習模式,幫助有不同需要的學生。

作為一個在大學時期創業的年輕企業家,余佑謙建議有意創業的學生盡早作出嘗試,因為現在就是最佳的時機去開始、實驗及學習。

32374559746_ffddff8ae4_b

這次講座對你有何啟發?

「 我期待自己在各方面都可以做到面面俱圓。有專長是好事,但也要時刻提醒自己對身邊的事物保持開放的態度,對學習要保持熱情。」

── GAO Ya(滙豐業昕堂,創意媒體系二年級,來自中國大陸)

「毅力可戰勝一切,只要你下定決心去做一件事情,事情必可實現。余先生是一位很年輕的創意者,在我這個年紀已經開始開始其創業之路!他雖然沒有學習電腦的背景,但卻成功地成為了手機App平台的始創人,這令我明白到你無須將自己局限在某個專業領域,只要你勇於嘗試,成功就在不遠處。」

── 陳可誠(滙豐業昕堂,法律系四年級,來自香港)

IT對你來說有多重要?

「手機App程式對我們的日常生活實在影響太大了,我們每天工作和學習,都離不開App的幫助。它們已成為了我們生活的重要部分,令我們的生活更便利和充實。」

── Vipul AGARWAL(滙豐業昕堂,環境科學系三年級,來自印度)

這次講座正評如潮,希望大家繼續支持下一輪業昕之夜!

文:   陳可誠 (滙豐業昕堂)、Natasya Viona CHANDRA (賽馬會群萃堂)
圖:   林奕淇 (李兆基堂)

The Meaning: Ideas that Can Rock the World / 你怎麼看:可以撼動世界的想法

(按此看中文版)

Mr. Jong LEE, co-curator of TEDxHK and founder of Code Club HK, has given our university students a wonderful and broad-covered speech on the topic of “Ideas That Can Rock the World” at CityU’s SPECIAL Hall Night Talk on a special day, Winter Solstice. Though many students were taking a break for the winter holiday, the atmosphere on the spot was still hot. Mr. LEE took the chance to greet every student and shake hands with them. The talk started with a free conversation.

9

Mr. LEE broke the phrase “Ideas Can Rock the World” into four terms and explained them one by one with interesting examples and worth-thinking questions. He showed his open-mindedness towards “differences” throughout the sharing.

The first word was “Ideas”. Mr. LEE asked the audience to explain what “ideas” are from a respective viewing point. He didn’t give us an exact definition or judge whose answer is better. By comparing the business attitude between Americans and Indians, he mentioned long-term business cooperation and the manners of doing business: “leaving something on the table or take all”. In such examples, he stimulated us to feel different ideas.

Secondly, “That Can” refers to the percentage of success. Everyone may have different definitions on the percentage of success in consideration of the word “can”. It can be 50 percent, 10 percent or even 1 percent. It was also pointed out that some Chinese students may lack risky spirit because of the traditional education manner.

Then, for the word “Rock”, various synonyms were echoed from the students, such as “change”, “blow up”, “bang”. Simply saying, we should have a thought about the extent of influence that the word “rock” has.

The final terms are “The World”. The viewpoints towards the world are different but the most important thing is that you understand what is happening. He added, “Conclusion is meaningless if you don’t understand what happens.”

29

Later he shared his thought with us about a broad coverage of questions, from phone purchase to software worker employment and so on. The topics he covered in the speech were diversified and interesting. However, the most impressive thing was that he didn’t dominate the thought about current problems but encouraged us to think and form our own opinions. As Dr. Ray CHEUNG, Residence Master of HSBC Prosperity Hall, concluded at the end, “University students are supposed to possess a world view.” There was no doubt that Mr. LEE possessed so many excellent identities at the same time: science scholar, lawyer, speechmaker and so on.

Writer & Photographer:   HSBC Prosperity Hall

~~~

TEDxHK協辦人兼香港Code Club創始人 Jong LEE先生在城大業昕之夜給學生展開了一次精彩且覆蓋面廣泛的演講。這天正好是中國傳統節日中的冬至。雖然正值寒假, 但這絲毫沒有影響現場的熱烈氣氛。講者一邊與學生握手,一邊聊天─演講就在這輕鬆的交談中開始啦!

9

講者將「可以撼動世界的想法」分成四個詞語並逐一解釋。講者十分開明,對字義上不同的解釋保持開放態度,在整個演講中多次流露。

第一個詞是「想法」。講者詢問不同學生對這個詞的理解。此後,他並沒有為這個詞下一個具體的定義,也沒有評價孰是孰非,只是給我們一些例子,讓我們感受到不同的想法。他比較了美國和印度商人在生意場上的一些做法,解釋了做生意的方式和長久生意合作的一些關係。他形象地稱生意人對利益的追逐為「留一些東西在桌上」和「拿走桌上所有的東西」,這兩種不同的做法只是因為不同文化使不同地方的生意人對「此次索取多少利益」有不同看法。

第二個詞是「可以」。他又提了個問題:多大的可能性能稱之為「可以」?他肯定不同人會有不同的看法,並說「成功的可能性可以為百分之五十、百分之十或者是百分之一」。同時,他又指出,中國學生受傳統教育所規限,相對缺少冒險精神。

下一個詞是「撼動」。學生們用不同的次來描繪印象中的這個詞,有「改變」、「推翻」、「顛覆」等等。簡而言之,講者希望我們對這個問題有自己的答案:怎樣程度的影響能稱作「撼動」。

最後一個詞是「世界」。又一次,他提到不同人眼中的世界。講者指出,對世界可以有不同的看法,「世界」可以是生活的城市、國家,抑或整個地球村,但你必須明白「世界」正在發生什麼。在多數人眼中,結論在一定程度上可以看作行為的教條,但他說:「如果你不知道發生著什麼,結論沒有任何意義。」

29

之後,講者同我們分享了他對其他問題的看法,從購買手機到軟件人才的雇用等方面。他提及這些問題的方式也很有趣,但印象最為深刻的是他對學生思考現存問題的提倡。整個演講就是激發我們思考一個又一個的問題的過程。正如滙豐業昕堂舍監張澤松博士於講座尾聲指出:「大學生應具備世界視野。」難怪LEE先生同時能擁有多重身份了:科技人,律師,演講家。

圖文:滙豐業昕堂

Farming Buddies: Farming journey of Green hands / Farming Buddies: 攜手種下 綠色種子

(按此看中文版)

Growing vegetables, one kind of work which is nearly related to university life. Have you tried digging the soil and found earthworms wriggling into the depth? Have you tried sowing different kinds of seeds and arranged the seedling in rows? Have you tried watering the vegetables everyday and waiting for harvest eagerly?

Well, I believe such experiences are quite familiar to the Farming Buddies——our residents who devoted part of their spare time to grow vegetables at the Roofgarden of Li Dak Sum Yip Yio Chin Academic Building (AC2) under the guidance of Department of Asian and International Studies (AIS) and Mr. WONG Yu Wing of Au Law Organic Farm. On 9 Dec, the farming work for Semester A ended with a meaningful event, GROW’s Harvest Day—a vegetable donation to Mr. CHAN Cheuk-ming (Ming Gor), restaurant owner and founder of Pei Ho Counterparts, for charity purpose.

dsc_8538
dsc_8478 dsc_8554
The Farming Buddies programme started in late September. The student coordinator LEI Sasa (Residence Tutor, Hall 10, Year 1, MA Integrated Marketing Communication) received an overwhelming response when the program was first open for registration. “Many students considered this program as an opportunity to possess a new life experience, as nowadays many university students born and raised in urban areas have few chances to do the farming work.” Sasa told me. Through seeding, weeding and regular watering, we finally had an exciting harvest. A large portion of vegetables was harvested and donated to Ming Gor, a well-known restaurant owner who often gives out food boxes to the homeless in Sham Shui Po.

The Farming Buddies consist of students from different residence halls and some faculty members. This program has not only enabled students to learn how much efforts it takes to grow vegetables, but also developed their spirit of teamwork. The Farming Buddies programme will continue in Semester B and hopefully, you will be able to join us!

Writer: Joanna CHEN (Hall 10)
Photographer: Rachel MAN (Lee Shau Kee Hall)

~~~

種菜似乎跟大學生活亳不相干,你又曾幾何時挖過泥、抓過蚯蚓、播過種、天天淋水、等待豐收?
在剛過去的一個學期裡,一班Farming Buddies 付出自己寶貴的空餘時間,在李達三葉耀珍學術樓(AC2)上的天台花園種菜,一定少不了上述的苦工了。宿生們在亞洲國際學系和歐羅有機農場創辦人黃如榮先生的協助和指導下,種出了小棠菜、西藍花、紫椰菜、冬瓜等農作物。十二月九日,Farming Buddies 參與了亞洲國際學系舉行的亞洲國際學系主辦的GROW’s Harvest Day,捐出這幾個月來的成果給北河燒臘飯店東主兼慈善組織「北河同行」創辦人陳灼明先生(明哥)作慈善用途,為上學期劃上標誌性的句號。

dsc_8538
dsc_8478 dsc_8554
Farming Buddies 計劃於九月底開展,身兼舍堂十宿舍導師的學生統籌李莎莎(整合營銷傳播文學碩士生一年級)表示當時報名反應熱烈。她表示:「同學均視這活動為一次體驗另類生活方式的機會,因為現今大部分大學生從小到大都在市區生活,鮮有機會接觸農務。」經過一番育苗、除草、灌溉,Farming Buddies 終於收採到碩果累累的農作物,使人為之振奮。收成的蔬菜都捐給常在深水埗為流浪者送上愛心飯盒的餐廳東主明哥。

Farming Buddies 由城大各舍堂的宿生和不同學院的教職員組成。計劃不但讓同學領略到「粒粒皆辛苦」的道理,而且加強了團隊合作的精神。Farming Buddies 在來年會繼續招募,希望你到時也可加入!

文: 陳妍宇 (舍堂十)
譯: 楊雅怡
攝: 文苳晴 (李兆基堂)

Seize the Opportunity, Explore Your Own Path to Success / 捕捉機會,探索成功

(按此看中文版)

The monthly SPECIAL Hall Night Talk was held for the third time in Moon Chum Multi-function Hall on November 8th. Mr. Kevin CHAN, Founder of StoreFriendly, and Miss Nicolette  TONG, Executive Vice-President of The Wave, were invited to have a discussion with residents about how could we use space to create opportunities.

Although it was nearly the end of semester, many students still showed a great passion to participate in this talk. As an undergraduate student, WAN Yetong (HSBC Prosperity Hall, Year 2, Finance) has many plans for her future career but finds it confusing sometimes about how to grasp an opportunity. Therefore, she looked forward to this talk and expected to be inspired from successful speakers’ experience.

dsc_8161
Our speakers of the night: Ms. Nicolette TONG (The Wave) and Mr. Kevin CHAN (StoreFriendly).   /   今夜嘉賓: 陳啟豪先生(儲存易)及Nicolette TONG (The Wave)小姐。

Nine o’clock sharp, Mr. Chan arrived at the venue and had a relaxed and casual conversation with students. Miss Tong, joined afterwards with her teammates and enlivened the audience with her humorous and lively presiding style, which encouraged a lot of interactive discussions.

As a successful entrepreneur, Mr. Chan shared his life story during his early struggling days. He talked about how he came up with the idea of storage business and those times when he only had 3 hours of sleep daily. He also discussed the future development plan of his company.

When a student asked him about what kind of ideas are required in running such a company, he said he saw StoreFriendly as part of his life so he could always find creativity and fun everywhere.

Noting many young people share an entrepreneurship spirit nowadays, Mr. Chan suggested,”We cannot start with only professional knowledge. We need to learn to collaborate and look for the desired market.” His opinion of not starting a business with your best friend surprised the audience, as he explained irrational treatments might occur. A clear contract to ensure a smooth progress was necessary. The speakers then encouraged our students to actively express their ideas to others, not to worry too much about being imitated. Absorption of different ideas and put them into practice might be one step closer to success.

dsc_8244
Students were interested in learning about how to maintain work-life balance between university life and startup preparation.   /   作為大學生,有同學好奇該如何分配大學生活和創業的時間和準備。

Some undergraduate students were curious about how to allocate their times balancing both university life and startup preparation. Mr. Chan shared his story of looking for good classmates at the CS Lab and recruiting them as co-workers. The university provides various resources including a wealth of talents of all disciplines. He suggested us to try using time at school smartly and identify helpful resources.

At the same time, he emphasized a person’s ability to make every effort concentrating on one thing. “Stay somewhere for at least 5 years and make yourself an expert.” Young people do not need to worry about losing as they do not have burdens. He suggested a good practice by staying in an interested field for five years or longer if you had a nice idea. Youngsters should be willing to take time and learn to endure and persist when encountering a problem.  Be more energetic and enthusiastic too. One might not be able to handle everything and may even lose something in other aspects, but one thing for sure is that you will get rapid growth and brighten up your lives in what we focus on all the time.

Success is never easy, but if you find the proper way and stick to your goals, it is within reach. Opportunities may just be hiding around the corner. Let us draw on others’ experiences and define our own path to a successful future.

Writer:   Iris LU (HSBC Prosperity Hall)
Photographer:   Rachel MAN (Lee Shau Kee Hall)

~~~

11月8日,一月一會的「業昕之夜」又在滿珍綜合禮堂如約而至。此次到場的兩位嘉賓包括儲存易創始人陳啟豪先生The Wave執行副主席Nicolette Tong小姐就我們如何利用空間創造機會展開了講座的話題。

臨近學期尾,仍然有不少同學熱情的參與到活動中間來,來自滙豐業昕堂的二年級同學萬葉桐(金融系)表示,作為大學生,關於未來的職業有很多規劃,但是對於把握當下的機會仍有諸多困惑,她期待成功人士的足跡經歷會為她帶來啟發。

DSC_8192.jpg
Mr. Kevin CHAN shares his early struggling days when he first started StoreFriendly.   /   儲存易創辦人陳啟豪先生分享他在創業早期的奮鬥故事。

時間剛到九點,陳先生就來到了會場,他平易近人,親切地和到場的同學們握手交流。Tong小姐和她的團隊也隨後到場,她活潑風趣的主持活躍了現場的氣氛,創造了寬裕的互動空間。整個活動在這輕鬆愉悅的氣氛中推進著。

作為一個成功創業者,陳先生分享了他的人生經歷和一些創業之路上的心路歷程。他講到了儲存空間的靈感啟發,創業之初每天三小時睡眠的艱辛生活,還有公司的逐漸成長以及未來的規劃。當台下的同學問及他在這份工作中需要什麼創意的時候,他又表示他把這視為他的生活的一部分,並且處處都充滿了創意和樂趣。

面對著或許有想法創業的年輕人們,陳先生結合自己的經歷,提供了一些創業之初的建議。他說,我們不能把起點的目光僅僅放在專業知識上,要學會協作和尋找市場。他的「千萬不要和你最好的朋友一起創業」,引起了現場的一片驚奇。他隨後解釋,因為和朋友創業的時候,可能做不到完全理性對待,所以也許需要一張清晰地合同才能保證計劃的順利。關於創業的靈感,陳先生和Tong小姐都鼓勵同學們積極向他人表述自己的想法,不要過分擔心被模仿,多多吸收別人給出的啟發並且把自己的想法付諸實踐才能一步步接近成功。

DSC_8214.jpg
Many students nowadays share an entrepreneurship spirit nowadays and hope to learn from the expert.   /   不少學生對創業深感興趣,希望能從講者的經驗中學習一二。

作為大學生,有同學好奇如何分配大學生活和創業的準備。陳先生分享了自己在課室裡邀請優秀的同學為合作員工的故事。大學是一個豐富的資源,廣闊的群體里包含著豐富的人才,他告訴我們可以試著聰明的利用學校的時間和資源,在學校裡尋找到盡可能多的需要的東西。

同時陳先生強調,要敢於專心的為一件事情傾盡全力。「在一個領域堅守至少五年,讓自己成為這個領域的專家。」 初入社會的年輕人們,沒有包袱,不必擔心失去。他提議,我們不妨在擁有一個想法之後,為它堅守五年十年甚至更長,捨得花時間,學會忍耐和堅持,多一些精力和熱情。人們無法面面俱到,也許我們會在別的方面有所失去,但是在所專注的事情上,我們會得到升華,飛速的成長。

成功從來不會容易,但是找到途徑,選擇努力,它也從不會遙不可及。機會就在隱藏在我們生活的點滴之間,我們也許可以借鑒他們留下的經驗,通往自己的未來。

文:   高雅 (滙豐業昕堂)
圖:   文苳晴 (李兆基堂)

Running for Charity: The Sedan Chair Race / 抬轎比賽:爲慈善歡呼奔跑

(按此看中文版)

It’s been the third year Sir Gordon and Lady Ivy Wu Hall (Hall 9) takes part in Sedan Chair Race, a charity run that supports less-known charitable organizations with very limited resources to do fundraising themselves. This year, the race was held on Saturday morning, 30th of October.

The Hall 9 team was ready from early in the morning with a lot of excitement. We took the bus together to Matilda Hospital at the Peak where the race was held. Besides the runners, Dr. Yulin FANG (Residence Master, Sir Gordon and Lady Ivy Wu Hall) and his family, residence tutors and our lovely cheering team also went along to support the event. The weather was a perfect combination of cool wind and warm sunshine after a few days of heavy rain.

It has been a tradition for every runner to dress up and decorate their sedan chair in different themes. This year, our hall decided to adopt Miyazaki’s Japanese characters from Studio Ghibli: Chihiro, Haku and No-Face from Spirited Away, Totoro and Kiki from Kiki’s Delivery Service whereas our sedan chair was decorated as CatBus by the Hall 9 decoration team.

14971486_10154073714211476_134641770_o
Runners and cheering team of Sir Gordon and Lady Ivy Wu Hall.   /   胡應湘爵士伉儷堂的參賽代表隊伍和啦啦隊。

Mickey Jane SALIM (Year 3, Marketing Information Management), one of our runners from Hall 9, said it was her second year joining the race. “I really enjoy Sedan Chair Race. Besides having the purpose of this run for charity, everyone here looks so happy and dresses up in really creative costumes. It feels like a Halloween celebration! Moreover, it gives me a great chance to know my hallmates better because we definitely need teamwork and good coordination to carry the sedan chair.”

img_6080

img_1718
Our runners in the race.   /   比賽進行中的參賽者隊伍。

As soon as the race began, everyone stood by the racing path to cheer for the runners. The most exciting part was the moment when our hall won the 1st runner-up in the Andy Naylor Encouragement & Recognition of Team Effort awards. We are so proud of everyone’s involvement in this event including those who donated their money. You guys make this event unforgettable! We also want to thank our special donor, Hong Kong PHAB Association, a charity group which devoted to promote social integration and welfare services for both people with and without disabilities.

img_5921
Our cheering team.   /   我們的啦啦隊。

Writer:   Charlotte WEN & Mickey Jane SALIM (Sir Gordon and Lady Ivy Wu Hall)
Images:   Charlotte WEN & Mickey Jane SALIM (Sir Gordon and Lady Ivy Wu Hall)

~~~

今年已經是胡應湘爵士伉儷堂第三年參加抬轎比賽了。抬轎比賽是一項慈善籌款比賽,目的是支持一些籌款渠道有限,知名度不高的慈善機構。今年的比賽在10月30日(週六)上午舉行。

一大清早,應湘堂代表隊伍早早就做好準備了。我們一起乘坐巴士來到太平山明德國際醫院,也就是比賽舉行的地方。除了參賽者,我們舍監方鈺麟博士和他的家人、宿舍導師們以及舍堂啦啦隊也都前來支持這次比賽。在經歷幾天的大雨之後,今天天氣格外涼爽,陽光明媚。

這個比賽的傳統就是每個參賽隊伍都會喬裝打扮,將轎子按不同的主題進行裝飾。今年我們舍堂決定采用宮崎駿動畫主題《千與千尋》裏的角色千尋、白龍和無臉男,還有龍貓、魔女宅急便等等。而我們的轎子則被裝飾成了貓巴士。

14971486_10154073714211476_134641770_o
Runners and cheering team of Sir Gordon and Lady Ivy Wu Hall.   /   胡應湘爵士伉儷堂的參賽代表隊伍和啦啦隊。

應湘堂跑手之一的Mickey Jane SALIM(工商管理系三年級)說這已經是她第二年參加這個比賽了。「我真的非常喜歡抬轎比賽,不僅是因為它是以慈善爲目的,而且每個參賽者都打扮得創意十足,看上去十分享受比賽,就像一個萬聖節狂歡會!這也給了我一個絕佳的機會去更好地了解我的宿舍夥伴們,因為我們需要團隊合作和極佳的配合來抬着轎子賽跑。」

img_6080

img_1718
Our runners in the race.   /   比賽進行中的參賽者隊伍。

比賽一宣布開始,所有人便站在賽道旁為參賽者加油助威。最激動人心的部分莫過於我們舍堂在Andy Naylor 團隊協作獎項中獲得了第二名。我們為每個參與到這次活動中的人感到驕傲,包括那些捐贈了錢的同學們,是你們的努力付出使得這次活動無比難忘!我們也想對一直以來不斷促進社會殘障人士和非殘障人士互助融合的香港傷健協會表示感謝,為他們對社會福利服務發展作出的貢獻,更為他們對我們的贊助支持。

img_5921
Our cheering team.   /   我們的啦啦隊。

文:   文雅及Mickey Jane SALIM (胡應湘爵士伉儷堂)
圖:   文雅及Mickey Jane SALIM (胡應湘爵士伉儷堂)

Unforgettable Days in Thailand: The Chai Sui Kau Hall Social Service Study Tour / 難忘的泰國之旅: 陳瑞球堂社會服務團

(按此看中文版)

Last May, Chan Sui Kau Hall held a meaningful study tour to Bangkok, Thailand. We visited Friends For All Children (FFAC), an orphanage in Bangkok, and sent can rings to the Prostheses Foundation Of H.R.H. The Princess Mother for prostheses creation.

All of us participants were determined to make a change from the very start of this trip. We tried our best to get involved in as much preparation work as possible–from handling can ring donations and encouraging residents to donate money, stationery or toys at lobby counters to the planning of voluntary services. It was especially meaningful because our entire team got to develop a better understanding of the meaning behind the trip. For most study tours or voluntary basics trips, participants only became involved to contribute during the trip. But for this project, we all found the preparation stage an excellent learning process.

thtour1

I remember from the day of departure, we had to figure out ways to packed all collected toys and stationery into our luggage together as some were too large and bulky. Though it was time- and effort-consuming, we managed to pack up as much donated goods as possible, hoping to take them all to those in need.

The day we visited the orphanage was very hot. We had to carry our heavy goods to the orphanage with care. It was really exhausting. However, when we arrived and gave out those “new” toys to our 10 children, bright grins and smiles lighted up their faces by instant. It was difficult to imagine how happy they were from receiving our second-hand toys. In the orphanage, we also greeted a volunteer from UK who aimed to serve on a long-term basis. This visit had really allowed me to feel the need of the abandoned children. They obviously needed more care from the society. I was enlightened to think more about how to support passionate people in performing long-term services. I even thought of raise awareness of this situation to the government so that those abandoned children could have a better environment to grow up.

Another meaningful part of this trip was our visit to the Can Rings Donation Point. Can rings are useless to most people and are often trashed away after use. However, this tiny little thing could be a grace to the needy. As they are seldom painted, can rings make the perfect material for prosthesis. We tried to contact different parties for can rings collection as no organisations in Hong Kong provided similar services. We had received tons of can rings.  It was beyond imagination. When we arrived at the Donation Point, we almost filled up their whole donation box!  The emptiness of the original box indicated that the general public did not have much awareness about this type of recycling. It reminded me of how this also plays true in Hong Kong where people care more about the economics than the environment. This inspired me to think more of how to make good use of the waste we discard.

thtour3

Besides voluntary works, our team also got to explore different aspects and faces of Bangkok. The most unforgettable places I visited include the Train Market and the Water Market. They were quite unique because we do not have them in Hong Kong. While there are also many special and attractive places for us to explore in Hong Kong, we do not always have the time, mood and space allowing us to enjoy our environment as much as we did in Bangkok.

In conclusion, Thailand is a good place for students to visit. The living expenses in Thailand are relatively low which is affordable to most university students. I hope that I can have more meaningful trips like this around the world. Travelling is always a good way to learn if you are willing to contribute yourself and explore the cultures around you.

Writer: Andy WONG (former Residence Tutor, Chan Sui Kau Hall)
Images: Andy WONG (former Residence Tutor, Chan Sui Kau Hall)

~~~

今年五月,陳瑞球堂舉行了一次前往泰國曼谷的考察團,別具意義。我們不但到景區觀光,還到曼谷探訪孤兒院Friends For All Children(FFAC),並把罐頭環送去慈善機構The Prostheses Foundation of H.R.H. the Princess Mother循環再造造義肢。

由準備行程的一刻開始,所有參加者信念都十分堅定。作為團隊一分子,我們全力以赴,做足準備工作。由處理罐頭環捐贈,到駐坐宿舍地麵大堂募捐捐款、文具和玩具給孤兒和這次義工團的實際策劃,均由我們團隊一手包辦。除了負責人要做好準備,每位團員也有機會藉著參與籌備的過程,都對此行意義有更深入的了解。異於一般的考察團或義工團,參加者不只在行程途中才得以參與,我們從準備過程中爭長了許多知識,非常有意義。

我還記得離港那天,我們把送給孤兒的玩具及文具裝進行李箱,絞盡腦汁才把大件、需要妥善包裹的玩具放好。縱使裝箱難關重重,但我們盡可能裝滿行李箱,希望將更多捐贈玩具贈與有需要人士。

到訪孤兒院那天天氣酷熱,搬運這些物資真的非常疲累。到埗後,把這些「新」玩具送給那十個小孩時,我們看到他們由衷的笑容。我難以想像他們平日不常收到玩具,而每次收到的只是二手用品,為何還會那麼開心。我們在孤兒院認識了來自英國,想幫助孤兒院長遠發展的義工。對我而言,此程讓我親身感受到遭遺棄的兒童多麼需要社會伸出援手,多麼需要大眾關心,引我深思該如何支持那些願意長期服務的熱心人士。此外,我甚至想過要促請政府正視孤兒問題,提供更好的成長環境。

此行中另外一項非常有意義的事情,就是去罐頭環回收中心參觀。罐頭環似乎無用、隨手可棄,這小小的東西可是有需要人士的恩物。罐身通常沒有噴上顏色,我們可以好好利用,造成義肢給有需要人士。由於香港沒有組織提供這種服務,我們便嘗試拜託泰國其他收集罐頭環的人。最終,我們從熱心的宿生們手中收集得數噸罐頭環,遠超我們預期;到回收中心點算,差點就裝滿捐贈箱了!對比我們來時那個空虛的捐贈箱,可見公眾對此種服務仍不瞭解,這點與比較關心經濟效益,忽視環境保護的香港人近似。如此種種啟發我想想如何善用廢物,其實在丟棄以外還有其他處理方法。

除了義務工作,我們還看到曼谷的另一面。火車市場和水上市場令人印象深刻。因為在香港體驗不到,所以覺得很特別。其實,香港也許有很多吸引人又有特色的地方等我們去搜羅。可是,我們沒有這般時間、心情及空間去享受。泰國很適合學生去旅遊,因為泰國物價相對較低,大學學生有足夠的消費能力。我希望以後到世界各地再參與這類有意義的旅行。如果你願意付出及體會當地文化,旅行絕對是個學習的好機會。

thtour4

thtour5

文: 黃啓曦 (前陳瑞球堂導師)
譯: 楊雅怡
圖: 黃啓曦 (前陳瑞球堂導師)

Word of Advice for Newbies / 學長的話

(按此看中文版)

“Life is tough and tiring, but you learn and grow from your experiences –
and you find happiness within yourself.”

I remember the first time I stepped into the HSBC Prosperity Hall when I was a freshman. The warm greetings from the hallmates overwhelmed me with love. After joining a variety of hall activities, such as the orientation camp, Chinese New Year gathering, high table dinner, carnival and etc., I started to grow interest in joining the Residents’ Association (RA). In the following year, I was extremely lucky – not only that I have become one of the members of the executive committee, but I also got a group of good teammates. We organized numerous events and activities, and those I can say, gave me a huge sense of accomplishment.

Some people would say that joining the committee is tough, and that you won’t be able to handle your academic work and many other things. But the truth is, being a committee member is like living your life. Life is tough and tiring, but you learn and grow from your experiences – and you find happiness within yourself. After joining the committee, my Cantonese improved tremendously; I learned how to communicate and connect with local people; to cooperate with people; better time management; and most importantly, to think in other’s point of view. Since you always have to organize events mostly for local Hong Kong people, you have to understand their likes and dislikes in order to make the activities more enjoyable for them – and from that, you can truly experience and learn the local culture.

In regards to the saying about the drop in your academic achievements – it was just a saying. There are people who can balance both their committee and school work, and even get into the dean’s list. Even if you don’t join any committee, it doesn’t guarantee your grades will be better – it is up to you, your personality and your will. For me, being an RA urges me to have better time management, and this benefited me a lot in whatever work I do.

In this coming year, I have the chance to see things from a new point of view — as a Residence Tutor (RT). I believe that not only I can learn more from handling more hall activities, but also to be able to spread the hall culture that I love a lot.

For the incoming residents, here is a humble list of suggestions for you. If you ever find yourself clueless about studying and living in Hong Kong, here are five suggestions that may help you enjoy your stay here.

caesar4

1. Take initiatives, and open up to strangers

Do not worry about the language barrier! If you want to truly understand and enjoy the local culture here, take the courage and try to speak to both local and foreign students. Always take initiatives and be positive. People will accept you the way you are.

2. Be objective and open about cultural differences and seek for common grounds

We all grew up in a different environment, with different educational and social background and social. It is normal if you find yourself alienated from the local culture and in the interactions with others. However, if you spot a discrepancy or find yourself situated in a conflict, be calm, do not fight or do anything that could worsen the situation.

3. Find a way to express yourself

Sometimes, challenges in life or stress is inevitable, especially when you are a newbie. However, don’t let that negative vibe and energy overwhelm you. Find and learn the right way for you to express your emotions and frustrations. You can always talk to a friend, or go for a jog. If necessary, you may even seek help or advice from counselling services available at school.

4. Experience with your heart

Hong Kong has a very unique and interesting culture. The best way for you to experience it is to be passionate about learning it. Always spare some time to participate in hall activities, and chat with your roommate, floormates and hallmates.

5. Think responsibly, rationally and sensibly

No matter what adversities you are situated in, do not get too overwhelmed with your emotions into doing something extreme. Learn to think responsibly and do things rationally and sensibly. If necessary, your friends, your Residence Tutor, Residence Master and SRO will be there for you.

Writer:   Caesar TANG (HSBC Prosperity Hall)
Translator:   Michelle CHIANG (Hall 10)
Images:   Caesar TANG (HSBC Prosperity Hall)

~~~

caesar2

“有壓力才會有動力,不上莊,你或許也不會用那些事情去學習或幹其他有意義的事,而上莊會促使你更好的安排自己的時間,讓自己有一個特別充實的大學生活。”

在我大一剛進滙豐業昕堂的時候,舍堂裡宿生會成員的熱情問候就讓我深深地感受到了這座舍堂的溫暖。之後的各種活動,包括迎新營,盆菜宴,高桌晚宴,嘉年華等活動更是讓我對上莊產生了濃厚的興趣,希望能通過這樣來更深入的融入到舍堂文化。於是大二的我成功地上了莊,成爲宿生會的一員,結交了一班特別好的莊員,組辦了舍堂里大大小小的活動,成就感油然而生。也許有人會說,上莊會很苦很累,會忙得顧不上其他的事。我要說的是,做什麼事情都會苦都會累,但是上莊會讓你在苦累中得到快樂,收穫很多。你的廣東話會突飛猛漲,你會懂得如何更好地與人交流,如何更好的團隊合作,如何更好的管理安排自己的時間,懂得去換位思考,你甚至會了解到 不同國家地區的風俗,因為你要面對的是整座舍堂所有的人,他們在活動中怎樣才能更加享受會讓你去更加了解它們。至於有人說上莊會忙得顧不上學習,我想說,上莊後成績進步甚至爆四的人也並不是沒有。有壓力才會有動力,不上莊,你或許也不會用那些事情去學習或幹其他有意義的事,而上莊會促使你更好的安排自己的時間,讓自己有一個特別充實的大學生活,而這些,我認為,對我將來的事業或工作也是確有裨益的。

接下來的一年,我覺得自己有責任讓更多的人有機會感受到這些,因此我會擔任舍堂導師來盡力創造機會,我相信站在另一個不同的角度上,它會讓我感受更多,收穫更多。

對於初來乍到的學弟妹們來說,香港求學的生活有時可能會你們覺得沒有頭緒,抑或是不知所措。所以,作為一個過來人,我想以自己的親身經歷向大家說下面五點建議,希望能夠幫助大家更好的融入香港的生活。

#1 大膽交流,主動融入

不要擔心語言不同可能溝通有障礙的問題,大膽的去找本地的學生或者國際生去交流,去真正的了解這裡的生活和文化,自己積極主觀地去嘗試融入在城大的學習與舍堂生活。

#2 客觀對待文化差異,求同存異

因為從小的成長環境,教育背景甚至整個社會的體系製度不同,你可能在與本地生或者國際生交流的過程中,發現一些文化的差異甚至是衝突,這個時候你需要冷靜客觀地去對待,而不是強行發生衝突。

#3 自我宣洩,學會釋放

生活中,難免會有一些不如意的事情發生,對於新來港的你們可能壓力更大。但是不要讓這樣的消極的情緒累積下去,學會及時地釋放這些情趣,比如和朋友聊天談心,或者適當運動。必要時,可能還需要去向學生展處的輔導員(心理諮詢師)尋求幫助。

#4 親身體會,切身經歷

香港有其獨特的文化風俗,最好的接觸方式就是切身投入其中。你應該盡量,與層友及樓友常溝通交流、增進感情,積極參加舍堂裡的各項活動,又或是加入宿生會深入全面地了解整個香港的舍堂文化。

#5 獨立思考,理性處事。

無論面對什麼樣的事情,都不要意氣用事,甚至產生極端的想法,要冷靜下來,學會獨自思考,理性處理,必要時求助於朋友,舍堂導師(Residence Tutor, RT),或是舍監(Residence Master , RM) 和學生宿舍處(SRO)。

文:唐四海(滙豐業昕堂)
圖:唐四海(滙豐業昕堂)

caesar3