[Tips on Fire Safety] 【防火,從你我做起】

[Tips on Fire Safety]

By: Clair GAO

Image: HKET

ngau-tau-kok

 

A big fire broke out in a mini-warehouse at Ngau Tau Kok on June 21, costing two firemen’s precious lives and leaving two heartbroken families behind. The accident raises our awareness of fire safety. There are many things we can do to avoid a fire tragedy in our daily life. The followings are some tips for you:

 

  1. Remember that no naked flames are allowed in the Student Residence. Do not use a lighter or candles. A small flame can start a big fire. Do not take any risks. It is better to be cautious than sorry.
  2. Do not smoke within the University area, including the Student Residence. Smoking in the University offends the law and is strictly forbidden. Please do not take a chance and think you can always walk away with smoking in the halls. Once you are caught, you will have to pay a fine up to HK$5,000 maximum.

 

  1. I would like to remind you not to leave electronic appliances on when you are not in hall. Don’t leave electronic devices charging when you are away. It seems to have saved your time but the hidden danger is beyond your imagination.

 

  1. Finally, keep an eye on the postings about fire safety on the Internet and take part in the fire drill organized by SRO. Learn what to do to prevent a fire from happening and how to keep yourself safe in a fire may save your life and others.

 

[防火,從你我做起]

文: 高路延

圖: 香港經濟日報

 

六月二十一日,位於牛頭角的一家迷你倉發生了一場大火,造成兩位消防人員英勇殉職,留下寡母稚子,惹人鼻酸。這場事故提高了人們的防火意識。其實在日常生活中,有很多事情可以有效地防止火災。以下是需要引起我們注意的幾點。

 

  1. 首先,請記得學生宿舍區禁止明火。請不要使用打火機或蠟燭。火苗看起來或許很小很安全,但是很多大火正是由小火苗引起的。因此不要冒險,對身邊再微小的事物都要謹慎。
  2. 其次,在大學範圍內不要吸煙。在學校區域內吸煙是被法律嚴令禁止的。不要懷有僥倖心理。一旦被發現,你需要支付高達$5,000港幣的罰金。
  3. 第三,在你離開宿舍的時候請不要將電子設備留在房間內,比如充電。或許你覺得這樣可以節省時間,但是這有巨大的安全隱患。
  4. 最後,經常關注網上的防火小常識,並參加由學生宿舍處舉辦的防火演習,這些都可以提高我們的防火意識。知道怎樣防止火災以及火災一旦發生如何自我保護或包含他人,都是很重要的事情。

[Summertime Madness] 【夏日的煩惱】

[Summertime Madness]

By: Dazi CREMONITA (Jockey Club Academy Hall)

Image: welikela.com

 

Nope, not just you. I am also conscious of this unforgiving weather. The AC totally helps, but here are 5 other ways you can keep your cool.

  1. Let your skin breathe
  • This means no leather, no tights, nothing heavy, and nothing thick. Give your skin some space to perspire. Sportswear would be a good idea. Cutting you hair also lets your scalp free and follicles breathe. Less air flow on your skin means heat and sweat and dirt, which may present the unpleasant aftermath.

 

  1. Keep yourself hydrated
  • Just chug in water and fruits. Bring a decent amount of water every time you decide to go out. Sweating from the heat cools your skin while taking up a lot of water, but taking liquids help keep your internal temperature down. Fruits are also inherently cold, so consuming them not only is healthy, but also rejuvenating.

 

  1. Get that portable fan
  • Good news, you can be in a hair commercial too. Lock your audition by buying that battery powered, portable fan.

 

  1. Breathe. Breathe.
  • Avoid yourself from having too much stress and pressure. Overthinking, and stressing out means more blood flow, which means more internal body heat. Nothing comes good from negative pressure: anxiety, irrational fears, insomnia, and heart palpitations among others. Try slowly breathing in and out, let your body relax. Listen to music and talk to people. Give yourself a break.

 

  1. Get to planting
  • Global warming might not be a conspiracy theory after all, y’all.

 

【夏日的煩惱】

文: Dazi CREMONITA (賽馬會群智堂)

譯: 高路延

圖: welikela.com

 

不只是你,我也知道夏天這種天氣是多麼的讓人心煩。空調自然可以起到降溫的作用,除此之外,以下五種方式也可以幫助你保持清涼。

 

  1. 讓你的皮膚盡情呼吸
  • 不要穿皮革製成的或是緊身衣褲,也儘量避免厚重的衣物。只有這樣,你才能給你的肌膚足夠的空間排出汗液。穿一些運動款式的服裝是個很好的選擇。把頭髮剪短同樣有助於頭皮的呼吸。若是空氣不能自如地和你的皮膚接觸,熱量便難以被流動的空氣帶走,汗液無法有效排出,這會帶來細菌和污垢,也正是你感到不舒服的原因。

 

  1. 攝入充足的水分
  • 多飲水,多吃水果。每次出門之前都帶上足夠的水。出汗讓你涼快,卻帶走了大量水分。這時,喝水可以讓你身體內部的溫度有所下降。水果則在讓我們變得更加健康的同時,使我們保持活力。

 

  1. 買一個可擕式小風扇
  • 市面上所賣的可擕式風扇靠電池供電,方便而實用。買一把,讓你的頭髮在風中飄揚起來,展現你的星級魅力吧!

 

  1. 深呼吸
  • 別讓自己有太大壓力。過度的思考和負擔使得血壓升高,也就容易使得身體內部的熱量上升。負面情緒和壓力可能引起焦慮,恐慌,失眠,心悸…慢慢地呼氣,吸氣,做幾次深呼吸,讓你的身體放輕鬆。你也可以聽聽音樂或是和朋友說說話,總之給自己一個放鬆的機會。

 

  1. 種植盆栽
  • 全球氣候變暖多多少少和這有些關係。種植盆栽有利於改善地球的環境,包括散熱。

【海納百川 眾志成城 青島青年交流活動心得】

文:李博杰(陳瑞球堂)

圖:李博杰(陳瑞球堂)

海納百川 眾志成城 城大宿舍領袖生青島行交流活動分享 【一】

香港城市大學—中國海洋大學「海納百川,眾志成城」青年交流活動是由中國海洋大學和香港城市大學聯合舉辦的有深度的青年交流活動,活動就兩校文化,學生文化和地區文化進行深入溝通和交流,並實踐和探索兩校學生交流形式。 作為香港城市大學代表團中的一員,我十分榮幸能參加本次活動並表達我個人對本次活動的心得。 Continue reading “【海納百川 眾志成城 青島青年交流活動心得】”

[Every person’s Nightmare: Making choices] 【惡夢 – 選擇的分叉口】

[Every person’s Nightmare: Making choices]

By: Revanth BANALA NITHYANANDAM (Hall 10)

Image: www.motivationalmemo.com

Making choices is an inevitable part of our mundane lives. With every passing day, we have hundreds of choices that ought to be made, choices that can change our lives, choices that can intend sacrifice or choices that can be beneficial! We are often caught in a dilemma while making choices, be it a choosing our favorite meal of the day or a choice of buying one pair of shoes from a store! Often observed, decision making isn’t that easy. As in “The Road not Taken”, poet Robert Frost says:

Two roads diverged in a wood, and I—

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

This indicates the everlasting effects of decisions we make in life. Some strive for adventure in lives while some choose the easy path ahead of them. All that matters is if we are contented in the long run.

One such major decision making all of us have overcome is the decision of studying at a university. It’s been a tough choice evaluating the various benefits thrown by the universities. More over being an international student, studying at a foreign university like CityU has been one of my life changing decisions, but has been the best decision ever that has kept me contented. So the next time you face the dilemma of making tough choices, just evaluate the pros and cons of the consequences and make the right choice! At the end of the day, it’s just you and the everlasting impact of the choices you’ve made in life!

 

【惡夢 – 選擇的分叉口】

文: Revanth BANALA NITHYANANDAM (舍堂十)

譯: 楊雅怡 (賽馬會群智堂)

圖: www.motivationalmemo.com

抉擇是凡俗塵世必不可免的。日復一日,我們面對著數百個選擇,或會顛覆人生,或會承受犧牲,或會成己成物!無論是選菜,還是購鞋,抉擇常令人置身於窘境。看來抉擇並非易事。美國詩人羅勃.佛洛斯特那首名詩《未曾選擇的路》寫道:

林中兩條岔路

我選擇了人跡較少的那一條,

人生就此迥異。

他感慨生活中漫不經心的行動可影響終生。有人喜歡探險歷奇,有人喜歡平静安穩。重要的是,我們最後會稱心滿意。

人生其中一大抉擇就是上大學,尤其是你難以斟酌多間大學的好壞。再者,作為一個國際交流生,在一所外國大學如城大上學改變了我今后的際遇,這是我作過最好最稱心的決定。所以下次你在交叉點躊躇時,衡量後果利弊,作個明智之舉!最終,一切都會變得不同。

[A Person who Makes Me Laugh] 【一個令我歡笑的人】

 

[A Person who Makes Me Laugh]

By: Revanth BANALA NITHYANANDAM (Hall 10)

Image: brianeatock.com

Laughter is an inevitable part of a healthy life. A good five minute laughter a day is proven to keep our mind healthy and fit. In this context, let me describe a person who makes me laugh and succeeds in bringing a smile on every face. An optimistic, naturally quick witted friend of mine named Banana, has this talent of make everyone smile or laugh out with her natural wit and sense of humor. The inborn talent to cheer up a moody person is not everyone’s cup of tea.

Banana, an inquisitive charming girl, has a great talent of imitating anyone and whose imitation can bring a burst of laughter from anyone. Another talent is her nimble wit to pull anyone’s leg at any moment or crack a joke of light humor and make anyone laugh out. I remember an incident when I was in great melancholy, but Banana made me laugh my heart out with her child-like jokes. And these jokes travel among all my friends and spread happiness like wild fire in a forest.

Laughter brings happiness to one’s mind and happiness brings peace and solace to one’s soul. Laughter releases the so called ‘happy hormones’ that keep us mentally fit and healthy. So next time you laugh, think about the unending benefits of laughing!

 

【一個令我歡笑的人】

文: Revanth BANALA NITHYANANDAM (舍堂十)

譯: 楊雅怡 (賽馬會群智堂)

圖: brianeatock.com

笑是健康生活重要的一部分。每天好好大笑五分鐘證實有助維持心身健康。讓我談談我身邊這個開心果吧。我的朋友小蕉性格樂觀,天生機智幽默,能讓任何人笑起來,很會利用與生俱來的天賦為悶悶不樂的人打氣。

小蕉,一個生性好奇、討人喜歡的女孩,亦是模仿高手,常惹人發笑。她能隨時戲耍別人,開開玩笑,逗得大家捧腹大笑。記得一次,我心情十分低落,但她孩子氣的笑話轉眼引我發笑。那些笑話很快就傳開了,把歡笑散滿人間。

笑帶來歡愉感,歡愉感能慰籍心靈、平和心境。笑會令腦部分泌「快樂荷爾蒙」,增進心身健康。下次開懷大笑時,想想隨之而來數之不盡的好處吧!

[Jason CHAN: Spreading LGBT Awareness, One Step At a Time] 【陳穎暉:一步步加强同運意識】

20160519 Resident Feature_Jason Chan 0

[Jason CHAN: Spreading LGBT Awareness, One Step At a Time]

By LIM Hanna Suchanya (Lee Shau Kee)

Image: CHAN Wing Fai, Jason (Hall 11)

 

“Build a better place for myself and build a more harmonious and LGBT accepting place at CityU,” and this is exactly what Hall 11 resident, CHAN Wing Fai “Jason”, is doing. This year 2 student, majoring in Marketing Information Management, is also the founder and chairman of the CityU Equality Campaign and Gay Straight Alliance.

 

Last year, Jason went to Harvard University for summer school. During that time, he discovered how diverse the environment was – anyone could voice out his or her opinions and beliefs could be stated without conflict. This proved to him that different perspectives and ideologies could coexist together. As he became more comfortable, Jason realised he wanted to live in a place like this.

 

Except at that time, CityU lacked a voluntary group that facilitated in activism to encourage acceptance and ensure a safe community for LGBT students. So, he decided to take initiative to fill this gap. Jason’s leadership skills were cultivated in high school when he was the head of the prefect team. This, coupled with the motivation to contribute to something meaningful in his university life, has helped him become a defined student leader.

 

Nevertheless, Jason remains humble. During our meeting he constantly acknowledges the support he has received from willing individuals passionate about promoting equality.

 

Since launching the campaign, Jason has seen a number of changes within the Student Residence community. In the first gathering, many people looked surprised over the number of people who openly claimed themselves as LGBTs. But now, they are more open and do not even blink an eye when such information is disclosed. It should be noted that the campaign does not limit itself within the walls of CityU. It also strives to spread awareness around Hong Kong.

 

However, this success has not come without its challenges. With practically nothing, Jason faced difficulty in trying to transform his idea into something concrete. But, by recruiting other enthusiastic individuals, numerous ideas emerged, which pushed the group forward. Amongst other things, the campaign has organised a sharing circle, networking event and even brought in lecturers to hold briefings to promote awareness. Currently, the campaign is figuring out what events attract attention and are still experimenting with suitable activities. (To keep updated over these upcoming proceedings, please visit their Facebook group, “CityU Equality Campaign”.)

 

 

【陳穎暉:一步步加强同運意識】

文: LIM Hanna Suchanya (李兆基堂)

譯: 楊雅怡 (賽馬會群智堂)

圖: 陳穎暉 (舍堂十一)

 

「在城大建立更好更和諧的校園,包容同志文化。」講得出,做得到。舍堂十一的宿生陳穎暉現在大二,主修營銷資訊管理,亦是「CityU Equality Campaign」以及「同志與非同志聯盟」的創辦人兼主席。

 

去年,穎暉在哈佛大學報讀暑期課程期間,發現哈佛文化多元,人人均可表達己見。不同看法和意識形態其實可以並存不悖。他自覺愈漸自在,便愈想在這樣的地方生活。

 

而當時,城大還未成立義工小組去鼓勵接納同志文化,給LGBT*同學營造安全的學習環境。所以,穎暉決定主動應薦、首當其衝。其領導能力早在他高中擔任風紀隊長時已嶄露頭角。他望能在大學生涯中作一些有意義的事,上進心加上領導才能雙劍合璧,使他成為出色的學生領袖。

 

然而,穎暉仍保持不卑不亢。見面時,他常提及其他同學也很熱心爭取平權,感激各方支持。

 

自運動推出至今,穎暉目睹學生宿生社群的變遷。第一次聚會,很多人詫異這麼多人公開出櫃。但現在,宿生們已變得更加開明,對於有人出櫃已不再覺得驚奇。運動不只限於城大之內,且擴至全港,務求增進港人對同志文化的認識。

 

可是,運動獲得現時的成果並非一帆風順。穎暉從零開始,將腦海的點子轉發成實實在在的東西,過程面對種種困難。幸好,有其他滿懷熱忱的同學加入,提出無數想法,令小組更上一層樓。他的組群在過去一年曾經舉行過社區分享小組,亦有邀請外來嘉賓作演說,提高大眾對LGBT群體的認識和了解(欲得知最新資訊,請即登入Facebook,搜尋「CityU Equality Campaign」)。

 

*注:LGBT泛指女同性戀、男同性戀、雙性戀同志及跨性別人士。

[Buzzword: Emotional Intelligence] 【潮語: 情感智商】

6-emotions

[Buzzword: Emotional Intelligence]

By: Jacobus DU PLESSIS (HSBC Prosperity Hall)

Image: http://www.pyroelectro.com

Are you a human robot? Do you walk around like an automaton – never smiling, frowning or laughing? Well, the truth is you’re doing it all wrong. Emotions are very important in our daily lives. Most of us spend a lot of time not only feeling and regulating our own emotions, but also interpreting the emotions of others.

Yet, a lot of us are afraid of expressing our full range of emotions. There are 6 basic emotions: happiness, surprise, sadness, anger, disgust and fear. But, we seem to think that only a few of these emotions are okay to express and all the other emotions should be suppressed. We think to express happiness and surprise is fine, but sadness and fear are better to suppress so others don’t see.

Why do some people not reveal their feelings? The website psychology.about.com noted that the how we express (or don’t express) are emotions are affected by factors such as our social pressures, cultural influences, and past experience. That’s why Japanese people might appear to be unfeeling in public, while some Americans may seem very emotionally charged.

Why should you reveal your emotions? Emotions such as anger, happiness and sadness are all very powerful emotions which occur for a good reason. Your body does not simply experience emotions to annoy. Charles Darwin theorised that our emotions serve as a driving mechanism in our bodies e.g. when you are in love you might be encouraged to start exercising more to impress that girl you like.

The emotional response is, of course, not always the correct response to all situations. However, they give us some important clues and to try and suppress them is to ignore what your body is trying to tell you.

 

【潮語:情感智商】

文: Jacobus DU PLESSIS (滙豐業昕堂)

譯: 楊雅怡 (賽馬會群智堂)

圖: http://www.pyroelectro.com

你是個人形機器人嗎?從不微笑,既不皺眉,亦不大笑,像台機器般走動…… 這樣就不對了。情緒在日常生活中舉足輕重。大部分人每天都花大量時間,不僅去感受和調節自己的情緒,也去理解別人的情緒。

然而,很多人都害怕把情感坦露無遺。人有六種基本情緒:快樂、驚奇、悲傷、憤怒、厭惡及恐懼。但我們似乎認為只有少數可以隨心表達,而其他則應被抑壓。我們覺得表達快樂和驚喜沒有問題,但悲傷和恐懼最好得壓制著,別讓他人看到。

為什麼有些人不抒發自己的感受呢?網站psychology.about.com指出,我們如何表達(或不表達)之情緒受各種因素影響,如社會壓力、文化和過往經驗。這解釋了為何日本人在公眾場所看來總是無動於衷,而一些美國人似乎顯得較情緒化。

為什麼要顯露自己的情緒呢?情緒,如憤怒、快樂和悲傷,都是種強烈的情緒,其出現確有充分理由,並非無緣無故出現來煩擾你。查爾斯·達爾文提出理論,指情感發生在你身上,作用如驅動機制一樣。例如,當你墮入愛河,你會莫明有股力量推動你多運動,務求在心儀對象面前加分。

情緒反應,當然,並不總能正確應對所有情況。然而,它們給予我們重要的警示,試圖抑壓只是無視身體想你留神的事。

 

[Confucian Values vs. Lectures] 【儒家思想及講學】

20160513 confucian

[Confucian Values vs. Lectures]

By: Jacobus DU PLESSIS (HSBC Prosperity Hall)

Image: res.heraldm.com

Respect for authority is one of the central values of Confucian philosophy. However, to what extent is it healthy for a college education system to adopt such an absolute respect for authority? Does it extend to the point where a student can’t question a lecturer who very evidently has made a mistake in their lecturer or even just disagreeing with a professor on a moot point in your subject?

From my personal experience studying Hong Kong an absolute respect for authority sometimes prevents the free-flow debate and critical thinking which is required in a college environment. However, upon a closer look it becomes readily apparent that the words “absolute respect” and “collegiality” (derived from the word “college” a synonym for “university”) are inherently contradictory. As students at a college or university the standard teacher-student relationship experienced in high school has fallen away, instead at college we are all colleagues. That’s right your professor is your colleague in the pursuit of academic knowledge.

Now, what are the consequences of this? Simply put, this means that our questioning of our professors and critical thinking is not hindering their work, but in fact, assists them and ourselves in the pursuit of academic excellence. If anything, it is our duty as colleagues to assist our lecturers and ourselves through critically examining what we are taught and addressing our views to our lecturers. If you do this what you’ll find is not only are Confucian values not opposed to the collegial system, but is in actual fact directly supportive of it.

 

【儒家思想及講學】

文: Jacobus DU PLESSIS (滙豐業昕堂)

譯: 楊雅怡 (賽馬會群智堂)

圖: res.heraldm.com

尊重權威是儒家思想中的其中一個核心價值。然而,大專程度的教育體制採取此等絕對尊重權威的方針是否健康呢?絕對尊重權威又代不代表學生不能質疑講師犯的明顯錯誤,甚至只是在尚待討論的問題上不同意你的教授呢?

以我個人經驗來看,在港上學對權威抱著絕對尊重有時會妨礙在大學環境所需要的自由辯論和批判思維。可是,仔細研究,顯而易見的,「絕對尊重」和「共事合議」(衍生自「university」的近義詞「college」)本質是對立的。高中的統一師生關係不適用於大專院校;在大學,大家都是同事,齊齊朝著追求學術知識的方向前進。沒錯,你的教授亦然

那麼,這會有什麼後果?簡單地說,這意味著我們質疑教授和批判性思維,並不妨礙他們的工作;事實上,反能幫助雙方獲得學術成就。如果有的話,作為同事,這是我們的職責審慎地查閱講學內容,向講師表達己見以助己助人。這樣做,你不僅會發現儒家哲學與合議制度並非水火不容,反之,前者實際上唱和後者。

[When No Means No] 【不要就是不要】

20160512 no-means-no

[When No Means No]

By LIM, Hanna Suchanya (Lee Shau Kee Hall)
Image: http://www.nomeansno-ep.org

It’s a Friday night and the whole week has just been a blur of assignments and exams. You just need a break with your friends and why not? Go blow of some steam by having a few drinks. You are surrounded by your best friends who are laughing and joking around; the drinks are flowing and so is the good conversation.

Now, I do not mean to sound patronizing – spending time with friends is very important but during situations like this, you need to be aware of the company you are with. Just because you know the person, whether it is your classmate, best friend, or a significant other, if they force a sexual act upon you without your consent, something is not right. This may be regarded as acquaintance or date rape, something that is more common than people like to acknowledge.

I understand that people don’t walk around with signs on their head saying, “Potential sexual predator” because sometimes they might not even be aware of their own actions.

To avoid unwelcome advances, be smart: watch your drink, have a sober mind and don’t walk into that dark alley! If the pursuer is drunk, get help and make it clear that a “No” simply means No.

【不要就是不要】

文: LIM, Hanna Suchanya (李兆基堂)
譯: 楊雅怡 (賽馬會群智堂)
圖: http://www.nomeansno-ep.org

這是一個週五的晚上,你和一班同學整個星期都困在作業和考試堆中,何不趁機休息休息?你和好友們說說笑笑、杯酒言歡,無聊快樂的時光真好。

我不是要故作老成,也不打算當道德衛士──和朋友共聚的時光固然重要,但在這種容易情迷意亂的情況下,你需多加留意自己身邊的人。即使你認識這個人,無論是同學,還是老友,甚至愛人,若對方未經你同意強行作出性行為,這是不對的。這種來自熟人或約會的強姦行為,實際情況比大眾所願意承認的數字更為常見。

潛在性侵犯者的額頭上不會大刺刺的刻著字,因為有時候他們未必能馬上為意到自己的行為對你有多大的傷害。

因此,為了避免受到性侵犯,你應當保持醒覺:留意你的飲料是否安全,保持頭腦清醒,回家時千萬別抄暗巷!如果對方喝醉了,尋求協助,並表明不要就是不要。