[Be a Leader and Enjoy Self-fulfillment]【拓展訓練 培養領袖力】

[Be a Leader and Enjoy Self-fulfillment]

By: CHEUNG Tsui Hin, Tracy (Hall 10)

Images: Hydie CHEUNG (Student Residence Office)

28664471546_03178d70cb_b

 “How can I become a good leader?” This question has no answer, as everybody has their own interpretation. In other words, you define your own way of becoming a leader. As a Residence Tutor (RT), I was so lucky to learn and practise leadership with Dr. Ron Kwok (Dean of Students), Mr. Wilson Lam (Director of Student Residence Office), 7 Residence Masters, staff from Student Residence Office and 43 RT peers at a two-day RT Leadership Training Camp on 30-31 July 2016 at the Hong Kong Adventure Corps Campsite in Sai Kung.  I remember the speaker of the leadership talk at the Camp, Mr. Joseph Chan, saying, “research shows that successful leaders usually have 4 common features: men, married, not divorced, nothing in common.” Some do not apply to me yet and some I absolutely do not agree with. Still, these are words to be taken for my reference.

28618075981_92bbaf4383_b

At the RT Leadership Training Camp, we went through lots of adventure-based activities which were engaging enough to lead us to reflect on ourselves. Take the obstacle training for example. In that session, we went through a series of stations, e.g. climbing a 6 feet high wall and swinging on ropes, through which soldiers used to be trained for wars. At first we thought we could conquer it just like our instructor did. However, after we saw a few failures and risks from earlier attempts before us, we started to panic and entered the stage when we asked ourselves, “Can I do it?” Whether we succeeded or not, did not matter anymore, as the process was the most important. It made us understand our strengths and weaknesses. Our decision-making reflected how we should improve next time and there would be no excuses.

28077905394_4da4601911_b

Knowing more about yourself is the basic ingredient for becoming a leader but that is not enough. Teamwork is another ingredient to make it happen, because you need to know how to communicate with people, interact in ways that make them feel comfortable with you, and achieve things together with your teammates.

Besides obstacle training, we also took part in an activity called climbing over the high wall. We had to get twenty four of us from one side to the other across the 14 feet wall. In order to complete it safely in the limited time, we had to discuss. That was the stage when we presented ourselves to the others. We put forward our good and bad features, e.g. that some are stronger and could push people up the wall and some were heavier, so more assistance might be required. We had no pride or shame, because we were so involved in doing it. Safety was the priority we had to adhere to. We had to trust each other and do our part well.

28079610403_fd7718295c_b

I had no clear aim when I applied for this camp, thinking that it would only be another typical leadership training camp, but I was wrong. Those clichés about knowing more about yourself and about teamwork were really true in learning how to improve for becoming a leader. Not to mention that you were working with the RT community and did not know when would be the next time that you would see so many RT faces, the training camp was truly valuable.

Back to the question I asked before, “How can I become a good leader?” You had better ask yourself. I am sure I am going to be a great leader, not as a male but as a female.

【拓展訓練 培養領袖力】

文: 張翠騫 (舍堂十)

譯: 張嘉芮 (校友樂禮堂)

圖: 張凱貽 (學生宿舍處)

28662912136_4672fc1073_b

對於如何定義領袖這一名詞和如何成為一個優秀的領袖問題,世人眾說紛紜,很難有一個定論。通過參加兩天一夜的2016宿舍導師領袖訓練營,我找到了自己的答案,並且鍛煉了自己的領導能力。我同學生輔導長郭致偉博士、學生宿舍處處長林健先生、舍監們、學生宿舍處職員及其他四十三位導師一起參加了多種訓練項目,旨在挑戰和突破自我。

讓我印象最為深刻的項目是高牆逃生,24名隊友需要在20分鐘內,不借助任何外力全部翻越一堵高14英尺且垂直的高牆。在經歷第一次用時12分鐘完成任務之後,大家重新規劃戰略,第二次僅用時十分鐘。試想,如果沒有人甘願被踩,如果沒有全隊人一雙雙高高舉起保護的雙手,大家很難完成任務。在此中,我認識到可行的方案,彼此的信任,團隊合作是領導的關鍵。

通過此次寶貴的經歷,我覺得更加瞭解自己了,也認識到作為一名優秀的領袖,應該有正確的決策能力和開拓創新的思維,善於納諫和用人,注重團體內部協作。我將會鍛煉自己,成為一名優秀的領袖。

28695224755_70703ce883_b

 

[Hong Kong Summers: Learning to Love] 【你有沒有愛上香港的夏天】

hksummer

[Hong Kong Summers: Learning to Love]

By: Sadhika NANDA (Chan Sui Kau Hall)

Images: LCSD

The sun is strong, the air is heavy. The days are getting longer while your hair is getting shorter. Water from air conditioners is dripping down on Mongkok while you wait for the rain over in Kowloon Tong. And then, on a sweltering afternoon in June, here comes the rain! The rain- how relieving it is, for all of five minutes before you realise you wore your nice shoes today!

To me, all of this truly epitomizes a Hong Kong summer; not to forget the sunglasses and summer dresses, the beaches and clear blue skies and most importantly, the relief of Festival Walk’s air-conditioned, ice-cool air after the walk down from the Student Residence!

But here is why I truly, with all my heart love a good Hong Kong summer:

  1. The Colours
    Don’t get me wrong- I love grey winter coats and black leather boots just as much as anyone else, but there is something else about seeing everyone dressed in happy colours. Everyone and everything, too: the flowers are abloom, and the trees have their lush once again.
  2. Longer Days

The sun sets after 7 P.M. every single day of summer. It is an unparalleled feeling to see daylight for 12 hours a day- imagines waking up from an afternoon nap and still having enough time to make it to the Peak for sunset!

  1. The Views

Hong Kong has spoiled us all with its breathtaking sky-high buildings and the views that come with. And there is no time like the summer to catch these views at their best- with no clouds tainting your experience, and the lights dazzling in the warm air.

  1. Art Month!

This aspect is our summer’s most unique: the season starts with March, Hong Kong’s unofficial month of art. While art adorns the streets of our beloved city, there is no dearth of places to visit to immerse oneself in Hong Kong’s culture of art. March kick starts summer on the best note possible- with passion.

Go on, then. Beat the heat- by embracing it.

 

【你有沒有愛上香港的夏天】

文: Sadhika NANDA (陳瑞球堂)

譯: 高路延

圖: 康文署

陽光強得有些刺眼,空氣潮濕得略顯凝重。白天越來越長,你的頭髮卻越來越短。在旺角,空調漏下的水一滴一滴打在馬路上;而在九龍塘,你還等著外面雨過天晴。在六月某天一個悶熱的下午,天空突然下起雨,仿佛是對這又潮又熱天氣最偉大的救贖。你正對面前的大雨傾盆讚不絕口,卻突然意識到,今天你穿了你最漂亮的那雙鞋子。

對我來說,這就是香港夏天的縮影。架在耳朵上的墨鏡,清爽的夏裝,沙灘,藍天……哦對了,還有從宿舍一路走下去,又一城十足的冷氣撲面而來的那一刻。

正經來講,以下這幾點或許才是我愛上了香港的夏天的原因:

  1. 夏日的顏色

我也和大多數人一樣,喜歡冬天銀色的大衣和黑色的皮靴。但是夏天,你可以看見每個人都換上了活潑歡快的顏色,草叢中的花兒藉著陽光拼命生長,路邊的一棵棵大樹枝繁葉茂。這真的是另一番獨屬於夏天的景象。

  1. 更長的白晝

到了夏天,每天七點之後太陽才慢慢落山。天亮長達12小時是一種美妙絕倫的體驗。試想一下:懶洋洋地睡醒午覺發現你還有足夠的時間去太平山頂看日落,會不會感覺很幸福?

  1. 香港的美景

香港的高樓大廈或許是她獨特的一景,而夏天是欣賞這些直聳入雲的建築物最美的季節。天空幹凈得沒有一絲雲,摩天大樓的玻璃窗反射著強烈的太陽光,在空中交織、匯聚,讓你不敢睜眼直視,卻在心中暗暗稱贊這城市的繁華忙碌與美麗。

  1. 藝術的盛宴

每年的三月開始,香港的藝術盛宴就陸續登場了。藝術賦予這座城市獨特的氣質,讓她更加迷人。若是你想將自己沈浸在藝術的世界、文化的殿堂中,在香港這從來不是一件難事。你不需要大費周折去刻意尋找這樣一個充滿了文藝氣息的地方,帶上你的熱情上路吧,香港絕對不會讓你失望。

讓我們跟上香港的節奏,循著夏天的步伐,盡情擁抱這座城,感受她最美好的季節。